Inger Johansson, premiată pentru cea mai bună traducere a unei cărți românești în suedeză
Traducătoarea Inger Johansson a primit Premiul Institutului Cultural Român pentru cea mai bună traducere a unei cărți din literatura română, în cadrul Festivalului Internațional de Literatură și Traducere de la Iași, pe 26 octombrie 2025, pentru traducerea în limba suedeză a volumului „Corespondenţa lui Marcel Proust” de Mihail Sebastian. Juriul a subliniat contribuția sa semnificativă la promovarea literaturii române în Suedia, evidențiind impactul pozitiv al traducerii sale în cultura suedeză.
Perspective suplimentare
Generează o discuție simulată între experți relevanți.
Verifică și aprofundează
Sursele poveștii
3 articole din 3 publicații, ordonate de la cel mai recent.
Inger Johansson a câștigat premiul ICR pentru cea mai bună traducere a unei cărți românești.
acum 8 luniInger Johansson a câștigat premiul ICR pentru cea mai bună traducere a unei cărți românești.
acum 8 luniInger Johansson a câștigat premiul ICR pentru cea mai bună traducere a unei cărți românești.
acum 8 luni